[chef] Re: Re: Re: Re: Translations for the Chef training material


Chronological Thread 
  • From: Juan Jesús Ojeda Croissier < >
  • To:
  • Subject: [chef] Re: Re: Re: Re: Translations for the Chef training material
  • Date: Tue, 28 Feb 2012 16:19:37 +0000
  • Authentication-results: mr.google.com; spf=pass (google.com: domain of designates 10.236.201.195 as permitted sender) ; dkim=pass

You're right. Totally agree :-)

On Tue, Feb 28, 2012 at 4:08 PM, Matt Ray 
< >
 wrote:
> It seems that directories per-language is a more straightforward
> approach. Multiple branches for languages would drift quickly, by
> keeping the languages in subdirectories it would be readily apparent
> what's available and updating images and the like would get picked up
> automatically without having to merge.
>
> Thanks,
> Matt Ray
> Senior Technical Evangelist | Opscode Inc.
> 
>  | (512) 731-2218
> Twitter, IRC, GitHub: mattray
>
>
>
> 2012/2/28 Juan Jesús Ojeda Croissier 
> < >:
>> On Fri, Feb 24, 2012 at 7:33 PM, Jesse Robbins 
>> < >
>>  wrote:
>>> On Feb 24, 2012, at 3:14 AM, Juan Jesús Ojeda Croissier wrote:
>>>> Is there any plan or prefer way to do that?
>>>
>>> There is now!
>>>
>>
>> :-)
>>
>>>> I mean, we just fork the project and do our translations or are the
>>>> Opscode guys planning to make a per-language branches or similar
>>>> approach so people can contribute on?
>>>
>>>
>>> It seems like creating per-langauge branches makes sense.  How have other 
>>> projects successfully managed this?
>>>
>>
>> Another way to do it is crating directories per-language at the same
>> branch as ProGit Book does:
>https://github.com/progit/progit
>>
>> I'm not sure the better way, both was has their pros and cons.
>>
>> --
>> Juanje



-- 
Juanje



Archive powered by MHonArc 2.6.16.

§